POND Acrostics – John L. Stanizzi

Hey, all,

Here’s a beautiful set of short acrostics which Jon graciously provided to us from the experiences of his project.

We’ll let him explain:

“These are poems from a project called POND.  Every day, for one year, I will walk to our pond, jot a few notes, and take a photo or two.  Then I’ll write a 4-line acrostic using P, O, N, D as my first letters, with the extra caveat of never using the same first-word twice.  I began the book on November 9, 2018 – will finish November 9, 2019.
Grazie.

-John “

Thank you again, John.

Enjoy, everyone:

___

11.10.2018

10.06 a.m.

34 degrees

Pitchy dark where winter has just this moment arrived

out of the north hills; it crawls up under my shirt,

naturally and unfazed, as if it were trying to warm itself —

daguerrean-downstream rush of the brook gossips with its cold voice.


11.11.2018

3.11 p.m.

39 degrees

Ponds’ conflux – run-off from Fowler’s pond

overflows the small stone wall along with street run-off;

nozzling, they warble a crystal duet in the bird-less

dusk beginning to bear down on the half-buried bullheads sleeping.


11.13.2018

2.46 p.m.

39 degrees

Piety arrives with a female evening grosbeak.

Offed by chill wind, the leaves cover the wet forest ground.

Nearby, the look of running water

dazzles like a miniature Topajos, miniature Amazon.

11.24.18

8.33 a.m.

24 degrees

Peabody, Peabody, Peabody, Old Sam Peabody!

Oblique geometry here, mirror-smooth there, thick battered hem, gray

nuances of ice seal it all – those on the bottom – those in the bottom.

Determined white-throated sparrow searching for Sam, though I’m the only one here.


12.2.18

12.30 p.m.

45 degrees

Peaceful rain, steady all night, leaves the ground soppy

overshowered and spongy, and the confluence of springs

necks torrential, as the rain soaks the air,

dampening everything but falling so lightly that the pond is silent.

12.5.18

2.39 p.m.

35 degrees

and your tears on the wings of the plane

where once again I cannot

reach to stop them

and they fall away behind

going with me


-W.S. Merwin

– …from Plane (The Carrier of Ladders)

Plane.  One of my very favorite poems

of W.S. Merwin’s.  He is our beloved

nobleman of the rees, with me

daily, a knot of sparrows tied to the cedar.

___

John L. Stanizzi is author of Ecstasy Among Ghosts, Sleepwalking, Dance Against the Wall, After the Bell, Hallelujah Time!, High Tide – Ebb Tide, Four Bits – Fifty 50-Word Pieces, and Chants.  His poems have appeared in Prairie Schooner, American Life in Poetry, The New York Quarterly, Paterson Literary Review, The Cortland Review, Rattle, Tar River Poetry, Connecticut River Review, and many others.  Stanizzi has been translated into Italian and his poems have appeared in many journals in Italy. His translator is Angela D’Ambra.  Stanizzi teaches literature at Manchester Community College in Manchester, Connecticut, and lives with his wife, Carol, in Coventry.